-
1 abus de confiance
-
2 abus de confiance
* * *nmbreach of trust, (= détournement de fonds) embezzlement* * * -
3 abus de confiance
сущ.Французско-русский универсальный словарь > abus de confiance
-
4 abus de confiance
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > abus de confiance
-
5 abus de confiance
abuso de confianzaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > abus de confiance
-
6 abus
abus [aby]masculine noun* * *abynom masculin invariable abuse‘abus dangereux’ — ‘can seriously damage your health’
il y a de l'abus! — (colloq) that's a bit much! (colloq)
Phrasal Verbs:* * *aby1. nm1) (= excès) abuse, misusel'abus de; l'abus d'alcool — alcohol abuse
2) (= injustice) abuse2. abus nmpl* * *abus nm inv1 ( usage excessif) abuse; lutter contre l'abus d'alcool et de tabac to fight against alcohol and tobacco abuse; ‘abus dangereux’ ‘can seriously damage your health’;2 ( injustice) abuse; cette loi a donné lieu à de nombreux abus this law has given rise to a number of abuses; dénoncer les abus to denounce abuses; il y a de l'abus○! that's a bit much○!;3 ( mauvais usage) abuse; il a été fait un abus systématique du droit de grève there has been systematic abuse of the right to strike.abus d'autorité abuse of authority; abus de biens sociaux Jur fraudulent dealing with a company's assets; abus de confiance Jur breach of trust; abus de droit Jur abuse of process; abus de langage misuse of language; abus de pouvoir abuse of power.[aby] nom masculin1. [excès - de stupéfiants, de médicament] abuseabus d'alcool excessive drinking, alcohol abuse2. [injustice] injusticeabus d'autorité misuse ou abuse of authority4. LINGUISTIQUE -
7 abus
[aby]Nom masculin abuso masculino* * *abus aby]nome masculino( uso excessivo) abusoexcessoabus d'alcoolconsumo excessivo de álcoolabus de confianceabuso de confiançaabus de pouvoirabuso de poder -
8 abus
n m◊L'abus d'alcool est dangereux pour la santé. — الإفراط في الكحول خطر للصحة
2 usage excessif تجاوز [ta׳ӡaːwuz]3 abus de confiance خيانة [xi׳jaːna]* * *n m◊L'abus d'alcool est dangereux pour la santé. — الإفراط في الكحول خطر للصحة
2 usage excessif تجاوز [ta׳ӡaːwuz]3 abus de confiance خيانة [xi׳jaːna] -
9 abus
n m1 consommation excessive aşırılık◊L'abus d'alcool est dangereux pour la santé. — Aşırı alkol sağlığa zararlıdır.
2 usage excessif aşırılık3 abus de confiance güveni kötüye kullanma -
10 abus
m- abus d'autoritéabus d'autorité contre la chose publique — неправомерное использование публичных вооружённых сил для воспрепятствования исполнению закона или иного нормативного акта
- abus des besoins d'un mineur
- abus des biens sociaux
- abus de blanc-seing
- abus de confiance
- abus des drogues
- abus du droit
- abus de fonction
- abus d'invention
- abus de la légitime défense
- abus de majorité
- abus de la marque
- abus de minorité
- abus de pavillon
- abus de pouvoir
- abus de pouvoir d'un époux
- abus de puissance
- abus de qualité vraie
- abus des stupéfiants -
11 abus
m1) злоупотребление; правонарушениеabus de pouvoir — превышение власти, полномочийfaire abus de qch — злоупотреблять чем-либо••2) заблуждениеc'est un abus de croire que... — неправильно думать, что...3) зло, несправедливость; злоупотреблениеréformer un abus — искоренить зло, устранить несправедливость -
12 abus
m1. (usage excessif) злоупотребле́ние, чрезме́рное употребле́ние;abus d'autorité — злоупотребле́ние вла́стью, превыше́ние вла́сти; abus de pouvoir — превыше́ние полномо́чий; abus des citations — злоупотребле́ние цита́тами; abus de confiance — злоупотребле́ние дове́рием; ↑обма́н, ↑надува́тельство fam.; [il] y a de l'abus! fam. — э́то уж сли́шком!abus de l'alcool — злоупотребле́ние спиртны́ми напи́тками;
2. pl. (injustices) злоупотребле́ния;supprimer les abus — устраня́ть/устрани́ть (↑ искореня́ть/искорени́ть) злоупотребле́ния
-
13 confiance
f. (du lat. confidentia, d'apr. l'a. fr. fiance "foi") 1. вяра, доверие; avoir confiance en qqn. имам доверие в някого; avoir confiance dans les médecins имам доверие в лекарите; abus de confiance злоупотреба с доверие; vote de confiance вот на доверие; 2. прен. увереност, сигурност, смелост; manquer de confiance en soi нямам увереност в себе си. Ќ acheter de confiance купувам на доверие (на вяра); en toute confiance смело; homme de confiance доверен човек; personne de confiance благонадеждно лице. Ќ Ant. défiance, méfiance; anxiété, crainte, doute, suspicion. -
14 abus
nm.1. suiiste'mol, suiiste'mol qilish, me'yorni buzish, haddan oshirib yuborish; abus de pouvoir o‘z mansabini suiiste'mol qilmoq2. qonunni buzish; adashish3. xiyonat, jinoyat, yomonlik, adolatsizlik; abus de confiance ishonchga xiyonat. -
15 abus m de confiance
злоупотребление доверием ( в моральном смысле) | присвоение вверенного имущества ( в материальном смысле)Le dictionnaire commercial Français-Russe > abus m de confiance
-
16 злоупотребление доверием
Русско-французский юридический словарь > злоупотребление доверием
-
17 fiducia
fīdūcĭa, ae, f. [fido] [st1]1 [-] confiance. - alicujus fiducia, Cic. Verr. pr. 40: confiance en qqn. - fiducia mei, Virg. En. 8, 395: confiance en moi. - ea tuā se fiduciā facere dicebat, Cic. Verr. 5, 136: il faisait cela, disait-il, par confiance en toi. - fiducia civitatis, Cic Verr. 5, 167: confiance dans le titre de citoyen romain. - fiducia stabilis benevolentiae, Cic. Lael. 52: confiance dans un dévouement solide. - fiducia loci, Caes. BG. 7, 19: avantage d'une position (confiance qu'elle donne). [st1]2 [-] confiance en soi, assurance, hardiesse. - Caes. BG. 7, 76, 5 ; Liv. 30, 29, 4. - fiduciam facere alicui, Sen. Ep. 24, 12: donner de l'assurance à qqn. - tanta fiducia sui: une si grande confiance en soi. - fiduciam alicui afferre, Caes.: donner de l'assurance à qqn, inspirer de la confiance à qqn. - fiduciam prae se ferre, Quint.: montrer trop d'assurance. - non quo fiducia desit (mihi), Ov. H. 17, 37: ce n'est pas que je manque de hardiesse. [st1]3 [-] fidélité. - Plaut. Trin. 1, 2, 105; Aul. 3, 6, 50. [st1]4 [-] cession fiduciaire, cession de bien sur parole, fidéiscommis (ce qui est confié à la bonne foi, avec engagement moral de restituer sous certaines conditions en temps et lieu). - Cic. Off. 3, 61. - judicium fiduciae, Cic. Com. 16: instance pour non-observation de contrat fiduciaire (instance traitant d'un abus de confiance). - per fiduciae rationem fraudare aliquem, Cic. Cic. 7: tromper qqn dans une cession fiduciaire. [st1]5 [-] bien donné en hypothèque, gage, nantissement, dépôt. - fiduciam accipere, Cic. Flac. 51: recevoir un dépôt. - fiducia commissa, Cic.: objet donné en gage.* * *fīdūcĭa, ae, f. [fido] [st1]1 [-] confiance. - alicujus fiducia, Cic. Verr. pr. 40: confiance en qqn. - fiducia mei, Virg. En. 8, 395: confiance en moi. - ea tuā se fiduciā facere dicebat, Cic. Verr. 5, 136: il faisait cela, disait-il, par confiance en toi. - fiducia civitatis, Cic Verr. 5, 167: confiance dans le titre de citoyen romain. - fiducia stabilis benevolentiae, Cic. Lael. 52: confiance dans un dévouement solide. - fiducia loci, Caes. BG. 7, 19: avantage d'une position (confiance qu'elle donne). [st1]2 [-] confiance en soi, assurance, hardiesse. - Caes. BG. 7, 76, 5 ; Liv. 30, 29, 4. - fiduciam facere alicui, Sen. Ep. 24, 12: donner de l'assurance à qqn. - tanta fiducia sui: une si grande confiance en soi. - fiduciam alicui afferre, Caes.: donner de l'assurance à qqn, inspirer de la confiance à qqn. - fiduciam prae se ferre, Quint.: montrer trop d'assurance. - non quo fiducia desit (mihi), Ov. H. 17, 37: ce n'est pas que je manque de hardiesse. [st1]3 [-] fidélité. - Plaut. Trin. 1, 2, 105; Aul. 3, 6, 50. [st1]4 [-] cession fiduciaire, cession de bien sur parole, fidéiscommis (ce qui est confié à la bonne foi, avec engagement moral de restituer sous certaines conditions en temps et lieu). - Cic. Off. 3, 61. - judicium fiduciae, Cic. Com. 16: instance pour non-observation de contrat fiduciaire (instance traitant d'un abus de confiance). - per fiduciae rationem fraudare aliquem, Cic. Cic. 7: tromper qqn dans une cession fiduciaire. [st1]5 [-] bien donné en hypothèque, gage, nantissement, dépôt. - fiduciam accipere, Cic. Flac. 51: recevoir un dépôt. - fiducia commissa, Cic.: objet donné en gage.* * *Fiducia, fiduciae, Fiance et asseurance.\Nunc propter te, tuamque prauos factu'st fiduciam. Plaut. Se confiant en toy, Pour la confiance qu'il ha en toy.\Minimae fiduciae exercitus. Liu. A qui on ne se fie gueres.\Mea fiducia promisit. Plaut. A ma fiance ou adveu.\Nihil est quod in dexteram aurem fiducia mei dormias. Plin. iunior. En t'attendant et fiant à moy, Sur mon attente.\Fiducia sui. Liu. Hardiesse et fiance qu'on ha de soymesme.\Qua fiducia id facere audeam, nec quid me nunc faciam icio. Terent. De quelle hardiesse.\Tantum illis in virtute ac fide Theodori fiduciae fuit. Liu. Tant se fioyent en la vertu, etc. Tant avoyent de fiance en, etc.\Fiduciam etiam diligentiae tibi habeo, vt credam te omni ratione id acturum. Plin. iunior. Je croy que tu seras si diligent que, etc.\Fiducia. Quand aucun voulant recouvrer deniers, vendoit son heritage par condition que l'acheteur luy promettoit à part et hors le contract de luy en faire revente en rendant son principal et les usures.\Fiduciam accipere. Cic. Vide ACCIPIO. Acheter heritage à ceste charge.\Fiduciam committere. Cic. Vendre à rachet, et à la charge de le povoir racheter quand on vouldra. -
18 trust
A n1 ( faith) confiance f ; to betray sb's trust trahir la confiance de qn ; a breach of trust un abus de confiance ; a position of trust un poste de confiance ; to have complete trust in avoir une confiance absolue en ; to put one's trust in se fier à ; to take sth on trust croire qch sur parole ; you'll have to take it on trust il va falloir que tu me croies sur parole ;2 Jur (set up by donor, testator) ( arrangement) fidéicommis m ; ( property involved) propriété f fiduciaire ; to set up a trust for instituer un fidéicommis à l'intention de ; to hold sth in trust for tenir qch par fidéicommis pour ; to leave a sum in trust for laisser une somme en fidéicommis pour ;4 Fin ⇒ investment trust.B vtr2 ( rely on) faire confiance à ; she's not to be trusted on ne peut pas lui faire confiance ; trust me fais-moi confiance ; they trust each other ils se font confiance ; trust her! ( amused or annoyed) tu peux compter sur elle pour ça! ; I wouldn't trust him anywhere near my car dès que il s'agit de ma voiture, je ne lui fais pas confiance ; children cannot be trusted with matches on ne peut pas laisser d'allumettes entre les mains des enfants ; I wouldn't trust him further than I could throw him je n'ai pas la moindre confiance en lui ;3 ( entrust) to trust sb with sth confier qch à qn ; I would trust you with my life je te fais entièrement confiance ;4 ( hope) espérer (that que) ; I trust not/so j'espère bien que non/que oui.C vi to trust in faire confiance à [person] ; croire en [God, fortune] ; to trust to luck se fier au hasard.D trusted pp adj [friend] fidèle ; a trust colleague un collègue en qui on a confiance ; tried and trusted methods des méthodes fiables.E v refl to trust oneself to do être sûr de pouvoir faire ; I couldn't trust myself not to cry je n'étais pas sûr de pouvoir m'empêcher de pleurer ; I couldn't trust myself to speak j'ai préféré me taire. -
19 abuso
a.bu.so[ab‘uzu] sm abus.* * *[a`buzu]Substantivo masculino abus masculin* * *nome masculinoabus; excèsabuso de autoridadeabus de pouvoir/d'autoritéabuso de confiançaabus de confiance -
20 loco
lŏco, āre, āvi, ātum - tr. - - subj. arch. locassim, Plaut. Aul. 226; locassint, Cic. Leg. 3, 11. [st1]1 [-] placer, établir, poser, mettre, disposer; marier (une fille). - castra locare: installer le camp. - locare hominem in insidiis, Cic.: placer qqn en embuscade. - locare insidias, Phaedr.: dresser une embuscade. - duae sunt artes quae possunt locare homines in amplissimo gradu dignitatis, Cic. Mur. 14: il y a deux professions qui peuvent élever un citoyen au faîte des honneurs. - vos hortor ut ita virtutem locetis ut... Cic.: je vous engage à donner à la vertu une telle place que... - prudentia est locata in delectu bonorum et malorum, Cic.: la prudence consiste à distinguer le bien du mal. - filiam locare in matrimonio alicui: marier une fille à qqn, donner une fille en mariage à qqn. - filiam locare nuptum alicui: marier une fille à qqn. - filiam locare nuptiis alicui: marier une fille à qqn. - filiam alicui locare: marier une fille à qqn. [st1]2 [-] louer, donner à loyer, affermer, donner à ferme. - locare aliquid alicui: affermer qqch. à qqn., louer qqch. à qqn. - locare agrum frumento: affermer un champ moyennant une redevance en blé. - vectigalia locare: affermer la perception des impôts. - locare se (locare operam suam): se louer, louer ses services. - locare operam suam ad aliquam rem, Plaut. Trin.: louer ses services pour qqch. - locare vocem, Juv.: s'engager comme acteur. - non nummo sed partibus locare, Plin. Ep. 9, 37: affermer non en argent mais pour une partie des revenus. - quae ex empto aut vendito aut conducto aut locato contra fidem fiunt, Cic. Nat. 3: (jugements) rendus dans des questions d'achat, de vente, de ferme ou de loyer pour abus de confiance. [st1]3 [-] prêter, placer (de l'argent). - locare argenti nemini nummum queo, Plaut. Most.: je n'ai pas le moyen de prêter un écu vaillant à qui que ce soit. - locare beneficia apud gratos, Liv.: placer des bienfaits dans des coeurs reconnaissants. - locare nomen, Phaedr.: engager sa signature, répondre pour. [st1]4 [-] mettre en adjudication, adjuger. - locare templum exstruendum: mettre en adjudication la construction d’un temple. - cibaria anserum locare, Plin. 10: mettre en adjudication la nourriture des oies. - locare statuam faciendam, Cic.: donner une statue à faire. - locare marmora secanda, Hor.: donner des marbres à scier.* * *lŏco, āre, āvi, ātum - tr. - - subj. arch. locassim, Plaut. Aul. 226; locassint, Cic. Leg. 3, 11. [st1]1 [-] placer, établir, poser, mettre, disposer; marier (une fille). - castra locare: installer le camp. - locare hominem in insidiis, Cic.: placer qqn en embuscade. - locare insidias, Phaedr.: dresser une embuscade. - duae sunt artes quae possunt locare homines in amplissimo gradu dignitatis, Cic. Mur. 14: il y a deux professions qui peuvent élever un citoyen au faîte des honneurs. - vos hortor ut ita virtutem locetis ut... Cic.: je vous engage à donner à la vertu une telle place que... - prudentia est locata in delectu bonorum et malorum, Cic.: la prudence consiste à distinguer le bien du mal. - filiam locare in matrimonio alicui: marier une fille à qqn, donner une fille en mariage à qqn. - filiam locare nuptum alicui: marier une fille à qqn. - filiam locare nuptiis alicui: marier une fille à qqn. - filiam alicui locare: marier une fille à qqn. [st1]2 [-] louer, donner à loyer, affermer, donner à ferme. - locare aliquid alicui: affermer qqch. à qqn., louer qqch. à qqn. - locare agrum frumento: affermer un champ moyennant une redevance en blé. - vectigalia locare: affermer la perception des impôts. - locare se (locare operam suam): se louer, louer ses services. - locare operam suam ad aliquam rem, Plaut. Trin.: louer ses services pour qqch. - locare vocem, Juv.: s'engager comme acteur. - non nummo sed partibus locare, Plin. Ep. 9, 37: affermer non en argent mais pour une partie des revenus. - quae ex empto aut vendito aut conducto aut locato contra fidem fiunt, Cic. Nat. 3: (jugements) rendus dans des questions d'achat, de vente, de ferme ou de loyer pour abus de confiance. [st1]3 [-] prêter, placer (de l'argent). - locare argenti nemini nummum queo, Plaut. Most.: je n'ai pas le moyen de prêter un écu vaillant à qui que ce soit. - locare beneficia apud gratos, Liv.: placer des bienfaits dans des coeurs reconnaissants. - locare nomen, Phaedr.: engager sa signature, répondre pour. [st1]4 [-] mettre en adjudication, adjuger. - locare templum exstruendum: mettre en adjudication la construction d’un temple. - cibaria anserum locare, Plin. 10: mettre en adjudication la nourriture des oies. - locare statuam faciendam, Cic.: donner une statue à faire. - locare marmora secanda, Hor.: donner des marbres à scier.* * *Loco, locas, locare. Liu. Mettre en quelque lieu et asseoir, Loger.\Castraque ad Cybistra locaui. Cic. J'ay assis le camp, etc.\Locatus a parte muri. Plin. Mis.\Locare agrum fodiendum. Plaut. Bailler sa terre à houer à pris d'argent.\Agros locare. Plin. iunior. Bailler ses terres à labourer à certain pris, Les bailler à louage, Louer, Bailler à loyer.\Argentum locare. Plaut. Employer argent en quelque chose.\Argentum foenori locare. Plaut. Bailler à usure.\Beneficium apud gratos locare. Liu. Faire plaisir à gents le recongnoissants, et qui ne sont point ingrats.\Filiam locare. Terent. Bailler en mariage.\Fundamenta in stabili loco locare. Plin. Asseoir les fondements en un lieu ferme.\Tanto in dominatu locatur, vt omnia, etc. Cic. On luy baille si grande seigneurie qu'en, etc.\In numero veterum locare. Quintil. Mettre au rang et nombre des anciens.\Insidias alicui locare. Plaut. Mettre en embusche gents qui guettent un autre, Asseoir une embusche pour guetter quelcun.\Operam suam locare alicui. Gell. Louer sa peine à aucun pour faire quelque ouvrage.\Locasti optime operam. Plaut. Tu as fort bien employé ta peine.\Locatur opus id quod ex mea pecunia reficiatur. Cicero. On le baille à refaire.\Locare vigiles nocturnos. Plaut. Asseoir le guet.\Ita virtutem locetis, sine qua amicitia esse non potest: vt ea excepta, nihil amicitia praestabilius putetis. Cic. Estimez tellement vertu, et luy assignez une telle place en vostre reputation.
См. также в других словарях:
Abus De Confiance — Pour le film de 1938, voir Abus de confiance (film, 1938). Abus de confiance Territoire d’application France Classification … Wikipédia en Français
Abus de confiance — ● Abus de confiance fait pour une personne de détourner de la destination convenue des biens, objets ou valeurs qui lui avaient été confiés … Encyclopédie Universelle
Abus de confiance — Pour le film de 1938, voir Abus de confiance (film, 1938). Abus de confiance Territoire d’application France Incrimination … Wikipédia en Français
Abus de confiance en droit pénal français — Abus de confiance Pour le film de 1938, voir Abus de confiance (film, 1938). Abus de confiance Territoire d’application France Classification … Wikipédia en Français
Abus De Confiance (Film, 1937) — Abus de confiance (film, 1938) Abus de confiance est un film français réalisé par Henri Decoin, sorti en 1938. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Abus de confiance (film, 1937) — Abus de confiance (film, 1938) Abus de confiance est un film français réalisé par Henri Decoin, sorti en 1938. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Abus de confiance (film, 1938) — Abus de confiance Données clés Réalisation Henri Decoin Scénario Jean Boyer Henri Decoin Pierre Wolff Acteurs principaux Danielle Darrieux Charles Vanel Sociétés de production Union des dist … Wikipédia en Français
Abus de confiance (téléfilm) — Abus de confiance (A Secret Life) est un téléfilm américain réalisé par Larry Peerce et diffusé en 1999 à la télévision. Fiche technique Scénario : Renee Longstreet Durée : 96 min Pays : États Unis Distribution Roma… … Wikipédia en Français
Abus de confiance — Droit pénal: délit réalisé par le détournement ou la dissipation d une chose préalablement remise à titre de louage, dépôt, mandat, nantissement, prêt à usage ou pour un travail salarié ou non … Lexique de Termes Juridiques
Abus de confiance — Comédie dramatique d Henri Decoin, avec Danielle Darrieux, Charles Vanel, Jean Worms, Valentine Tessier, Pierre Mingand. Pays: France Date de sortie: 1937 Technique: noir et blanc Durée: 1 h 32 Résumé Une pauvre étudiante… … Dictionnaire mondial des Films
abus de confiance — /abyiiw da konfiyons abyuws da kanfayans/ Fraudulently misusing or spending to anybody s prejudice goods, cash, bills, documents, or contracts handed over for a special object … Black's law dictionary